Theme Layout

Boxed or Wide or Framed

Theme Translation

Display Featured Slider

yes

Featured Slider Styles

[Fullwidth]

Display Trending Posts

yes

Display Instagram Footer

yes

Dark or Light Style

Lolitañol: La jerga lolita



 

“Hoy salimos con mis amigas a lolear. Me sentí un poco brandwhore porque era la única usando burando. Fue gracioso cuando una se tropezó por andar con rockings y se le vieron todos los bloomers. Obvio que hoy le hago un secret”.

Si eres una lolita, leíste lo de arriba con total naturalidad, si no hay un montón de palabras que no entendiste. El Lolita puede no tener una ideología muy definida o su propio estilo de música, pero sí que tiene una jerga.   
Muchas de las palabras que se utilizan en el Lolita son palabras en inglés o palabras en inglés pronunciadas a lo japonés. Otras son abreviaturas de nombres de marcas o términos que surgieron de las comunidades lolita en internet.

Aquí una pequeña lista con algunos de los términos más comunes:

  • Bloomers: Los calzones de abuela que esconden los calzones reales bajo la falda.
  • Brandwhore: Lolita que usa solo burando y mira en menos  a las que no tienen esa ropa.
  • Burando: También puede ser “brand”. Es la ropa de marca, como el swag lolita.
  • Ita: Persona que intenta vestir lolita y no lo logra. Puede ser por usar malos materiales, malas coordinaciones o ropa que está en ese limbo peligroso entre lolita y visual-kei.
  • JSK: Jumper skirt. Un vestido con tirantes, suele usarse con blusa debajo.
  • Lolear: Salir a alguna parte vestida de lolita.
  • OP: Vestido que no necesita blusa, cubre los hombres y tiene cuello.
  • Petticoat: Es el falso que da volumen a la falda.
  • Secret: Una imagen que entrega algún mensaje anónimo. Puede ser un secreto personal, un mensaje para otra persona o una burla. Así hacen bullying las lolitas.


¿Qué otra palabra falta en esta lista? ¿hablas lolitañol? 

You Might Also Like

Follow @Bowsmagazine